Portrait | Kyriacos Zygouakis

Kyriacos Zygourakis

Chemical and Biomolecular Engineering


C.P. Cavafy

(1863-1933)








 


Other poems of Cavafy...

Ithaka

Che fece ... il gran rifiuto

Thermopylae

Exiles

The City

The God Abandons Antony




The City


Translated by Edmund Keeley & Philip Sherrard




You said: "I'll go to another country, go to another shore,

find another city better than this one.

Whatever I try to do is fated to turn out wrong

and my heart lies buried like something dead.


How long can I let my mind moulder in this place?

Wherever I turn, wherever I look,

I see the black ruins of my life, here,

where I've spent so many years, wasted them, destroyed them totally."

You won't find a new country, won't find another shore.

This city will always pursue you.

You'll walk the same streets, grow old

in the same neighborhoods, turn gray in these same houses.

You'll always end up in this city. Don't hope for things elsewhere:

there's no ship for you, there's no road.

Now that you've wasted your life here, in this small corner,

you've destroyed it everywhere in the world





Notes:



Written August 1894, and listed under the heading "Prisons."

Published April 1910.


Both stanzas have the same elaborate metrical pattern: 16-14-14-1

1-15-12-12~16 syllables. The rhymes, mostly homophonous, are 

abbccdda and effggdde (rhymes a and e are almost identical).


According to Cavafy's thematic order (see the Appendix to the 

Editor's Introduction) "The City" and "The Satrapy" are the 

twin portals to his mature poetry at least up to 1916.